關於部落格
抱緊孤高馳騁天穹的你,纖細的肩膀如波紋般震顫,收起刺向現實的心之劍,我要找到不滅的勇氣,像那呼嘯的狂風一般,取回被天光守護孤高的夢,萌生的火燄 在胸口深處被點燃,飛越 極限,你的翅膀不斷尋找,想要發現連繫的勇氣,在那燃燒天空的盡頭
  • 223526

    累積人氣

  • 21

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

東離劍遊紀「RAIMEI」T.M.Revolution 歌詞


 
日文:
 
黒く重い 空に向ける 願いの刃を光らせて
 
夢の散る残像が 消えるかと煌めく
宿命と戯れた そこはまだ自由だ
 
交わる闇を 掻き分ける 世界で
白い亀裂の 雷鳴に続け
 
悪夢の様な危険(リスク) 魔物に棲み着かれ
自分だけに視えてんのかと 震えている
 
巡り巡った因果の業火 踊り続けて
嵐の中 空に向ける 願いなら剣のように
 
夢の散る残像が 消えるかと煌めく
誇り高き心は 渇れた声を上げて
 
先んずる情熱が 早鐘を打たせる
旅立ちを決めたなら そこがもう未来だ
 
互いの闇の 縺れ合う 世界で
灼けた軌跡の 雷鳴に続け
 
穴の多い設定(リアル) 救いが無さ過ぎて
籠もる熱の落とし処を 捜している
 
捌き切れない疵も傷みも 眼を瞑りゃいい
躯中に 刻んだまま 侵されぬ剣を抱ける
 
終わらない残響を 明日へと繋げる
汚れても輝ける それがそう未来だ
 
留まる事が 罪を生む 世界で
瞬間仕掛ける 雷鳴と進め
 
雲間を裂いて 喚ばれる光
破壊の響きが 再生を紡いでゆく
 
嵐の中 空に向ける 侵されぬ願い抱いて
 
終わらない残響を 明日へと繋げる
失望も絶望も 汲める深さに在る
 
訪れる始まりを 誰だって選べる
汚れても輝ける それがそう未来だ
 
夢の散る残像が 消えるかと煌めく
宿命と戯れた そこはまだ自由だ
 
交わる闇を掻き分ける 世界で
白い亀裂の 雷鳴に続け
 
羅馬:

kuroku omoi  sora ni mukeru negai no ha o hikarase te
 
yume no chiru zanzou ga kieru ka to kirameku
shukumei to tawamure ta soko wa mada jiyuu da
 
majiwaru yami o kakiwakeru sekai de
shiroi kiretsu no raimei ni tsuzuke
 
akumu no you na risuku mamono ni sumitsukare
jibun dake ni mieten no ka to furue te iru
 
meguri megutta inga no gouka odoritsuzuke te
arashi no naka sora ni mukeru negai nara ken no you ni
 
yume no chiru zanzou ga kieru ka to kirameku
hokori takaki kokoro wa kare ta koe o age te
 
sakinzuru jounetsu ga hayagane o utaseru
tabidachi o kime ta nara soko ga mou mirai da
 
tagai no yami no motsureau sekai de
yake ta kiseki no raimei ni tsuzuke
 
ana no ooi riaru sukui ga na sa sugi te
kago moru netsu no otoshi sho o sagashi te iru
 
sabakikire nai kizu mo itami mo me o tsumurya ii
mukuro chuu ni kizan da mama okasare nu ken o idakeru
 
owara nai zankyou o ashita e to tsunageru
yogore te mo kagayakeru sore ga sou mirai da
 
tomaru koto ga tsumi o umu sekai de
shunkan shikakeru raimei to susume
 
kumoma o sai te yobareru hikari
hakai no hibiki ga saisei o tsumui de yuku
 
arashi no naka sora ni mukeru okasare nu negai dai te
 
owara nai zankyou o ashita e to tsunageru
shitsubou mo zetsubou mo kumeru fuka sa ni aru
 
otozureru hajimari o dare datte eraberu
yogore te mo kagayakeru sore ga sou mirai da
 
yume no chiru zanzou ga kieru ka to kirameku
shukumei to tawamure ta soko wa mada jiyuu da
 
majiwaru yami o kakiwakeru sekai de
shiroi kiretsu no raimei ni tsuzuke


中文:
 
我願之刃寒光閃  鋒指烏雲三重天

夢碎殘像熠熠時 宛若此刻即逝時
嬉戲命運於那時 那處幾何不自由

兮曉黑暗開天地  混沌初開世界中
我行伴蒼白龜裂  雷聲轟鳴時

艱難險阻似噩夢  魔物附體形影隨
恐它唯己可見  瑟瑟發抖

因果業火輪流轉  火中舞翩翩
風暴之中乞天願  一如利劍

夢碎殘像熠熠時 宛若此刻即逝時
尊高之心竭聲起

先行情熱敲警鐘
若決心啟程 此刻便是未來

於人人黑暗交織世界中
隨那閃跡破空之雷鳴

數多缺點的現實  過多救贖的缺乏
張羅著容易忽略落角處

無斷的傷痛 暝閉的雙眼
銘刻身軀之中 傾心懷抱劍刃

無終之殘響  接續至明天
污穢熠熠生輝  此刻便是未來

不斷而生惡業世界中
瞬間鼓動進發雷鳴時

劈裂雲開喚光芒
破裂聲響織重生

暴風之中邁天際 傾心懷抱心願

無終之殘響  接續至明天
失望和絕望  懷思慮之所在

任誰可選  即訪的開端
污穢熠熠生輝  此刻便是未來

夢碎殘像熠熠時 宛若此刻即逝時
嬉戲命運於那時 那處幾何不自由

兮曉黑暗開天地  混沌初開世界中
我行伴蒼白龜裂  雷聲轟鳴時





相簿設定
標籤設定
相簿狀態