關於部落格
抱緊孤高馳騁天穹的你,纖細的肩膀如波紋般震顫,收起刺向現實的心之劍,我要找到不滅的勇氣,像那呼嘯的狂風一般,取回被天光守護孤高的夢,萌生的火燄 在胸口深處被點燃,飛越 極限,你的翅膀不斷尋找,想要發現連繫的勇氣,在那燃燒天空的盡頭
  • 223526

    累積人氣

  • 21

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

穿越時空的少女「恋を知らない君へ」NEWS歌詞


日文:

嗚呼 あなただけは消えないで
戻れるなら あの夏へ…
 
青空を 見上げる僕は
手を伸ばす 意味を知らない
行き先なんて どこでもいいさ
空には届かないだろ
 
夏が舞う そんな匂いと
太陽をさがす向日葵
花火 仰ぐ その横顔
切り取って胸にしまっていた
 
いつまでも僕らの未来はずっと
続いてくと思ってた
この悲しみも過ぎてくのかな
共に過ごした夏がそっと
終わり告げるように
 
嗚呼 あなただけは消えないで
夏の中へつれてって
恋をした あの日のまま
抱き合えたら
嗚呼 行かないでと願うだけで
もう一度と願うだけで
こんなにも 痛いのなら
友達のままで よかったのに…
 
足早に 季節は過ぎて
夢のような 時は途絶えた
誰もいない 駅のホームで
あなたの帰りを待っていた
 
いつまでも僕らの未来はずっと
続いてくと思ってた
通り雨が過ぎていくように
共に過ごした夏はもう
二度と戻らない
 
嗚呼 あなただけは消えないで
夏の中へつれてって
恋をした あの日のまま
抱き合えたら
嗚呼 行かないでと願うだけで
もう一度と願うだけで
こんなにも 痛いのなら
友達のままで よかったのに…
 
嗚呼 あなただけは消えないで
夏の中へつれてって
あの夏の あの日のまま 笑いあえたら
嗚呼 行かないでと願うだけで
もう一度と願うだけで
こんなにも 痛いのなら
友達のままで よかったのに…

 
中文:

啊啊 只有你請不要消逝
如果能夠回到 那個夏天的話…
 
抬頭仰望 藍天的我
將手伸出去 卻不知其意義
什麼目的地 不管哪裡都好
因為無法觸及天空吧
 
夏季飄舞 那種氣味和
尋找太陽的向日葵
抬頭仰望 煙火的 那側臉
將其擷取並收進心頭
 
我以為無論何時我們的未來
都會一直延續
這份悲傷是否也會過去呢
就像一同度過的那夏季悄悄地
告知終結般
 
啊啊 只有你請不要消逝
說著帶我去那盛夏之中吧
如果能維持在墜入情網的 那一天
相互擁抱
啊啊 僅只是盼著你不要離開
早知僅只是再一次盼望
就如此 疼痛的話
那維持著朋友的關係 就好了…
 
季節 快速地過去
彷彿夢境般的時光 中斷了
在空無一人的 車站月台
等待著你的歸來
 
我以為無論何時我們的未來
都會一直延續
就像驟雨過去般
我們共度的夏天已經
不會再回來
 
啊啊 只有你請不要消逝
說著帶我去那盛夏之中吧
如果能維持在墜入情網的 那一天
相互擁抱
啊啊 僅只是盼著你不要離開
早知僅只是再一次盼望
就如此 疼痛的話
就維持著朋友的關係 就好了…
 
啊啊 只有你請不要消逝
說著帶我去那盛夏之中吧
維持那夏天的 那一天 相互而笑
啊啊 僅只是盼著你不要離開
早知僅只是再一次盼望
就如此 疼痛的話
就維持著朋友的關係 就好了…






相簿設定
標籤設定
相簿狀態